Aстра (astidora) wrote in orden_bezdna,
Aстра
astidora
orden_bezdna

Categories:

Прощай же, грусть

Стихи Поля Элюара

в переводе Мориса Ваксмахера

Возлюбленная ("Умирать оттого, что не умираешь", 1926)

Всегда у нее открыты глаза,
Они не дают мне спать.
Грезит она среди белого дня,
Она заставляет меня смеяться,
Смеяться, и плакать, и говорить,
Хоть нечего мне сказать.


В начале начал ("Любовь поэзия", 1929)

Я сказал тебе это для туч
Я сказал тебе это для дерева на морском берегу
Для каждой волны для птицы в листве
Для камешков шума
Для привычных ладоней
Для глаза который становится целым лицом
и пейзажем
И которому сон возвращает небеса его цвета
Я сказал тебе это для выпитой ночи
Для решёток у края дорог
Для распахнутых окон для открытого лба
Я сказал тебе это для мыслей твоих и для слов
Потому что доверье и нежность не умирают.


Земля вся синяя как апельсин ("Любовь поэзия", 1929)

Земля вся синяя как апельсин
Отныне заблужденье невозможно слова не лгут
Они не позволяют больше петь
Лишь понимать друг друга в поцелуях
Безумцы и объятия любви
Она ее с моими слитые уста
Все тайны все улыбки
И снисходительность одежд
Прикрывших наготу.
Цветут как травы осы
Заря себе на шею надевает
Ожерелье окон
Под крыльями упрятана листва
Все солнечные радости твои отныне
Все солнце на земле
На всех дорогах красоты твоей.


К стеклу прильнув лицом как скорбный страж ("Любовь поэзия", 1929)

К стеклу прильнув лицом как скорбный страж
А подо мной внизу ночное небо
А на мою ладонь легли равнины
В недвижности двойного горизонта
К стеклу прильнув лицом как скорбный страж
Ищу тебя за гранью ожиданья
За гранью самого себя
Я так тебя люблю что я уже не знаю
Кого из нас двоих здесь нет.


Чуть измененная ("Сама жизнь", 1932)

Прощай же грусть
И здравствуй грусть
Ты вписана в квадраты потолка
Ты вписана в глаза которые люблю
Ты ещё не совсем беда
Ведь даже на этих бледных губах
Тебя выдает улыбка
Так здравствуй грусть
Любовь любимых тел
Могущество любви
Чья нежность возникает
Как бестелесное чудовище
С отринутою головой
Прекрасноликой грусти.


Около полуночи ("Сама жизнь", 1932)

Отворяются двери обнажаются окна
Беззвучный свет ослепляет меня
И ничего не исправишь меня обступают
Мне не нужные существа
Вот дурачок получающий письма из-за границы
Вот дорогое кольцо он серебряным числит его
Вот болтливая женщина с седой головой
Вот бестелесная девушка
Незавершённая безобразная омытая тьмой и бедой
Нелепо увитая мальвами и барвинками
Её нагота её чистота отовсюду видна
Вот море вот корабли на игорных столах
Вот свободный мужчина и вот другой свободный
мужчина и это все тот же
Вот разъярённые звери перед страхом заляпанным
грязью
Мертвецы арестанты безумцы все кого нет
Где же ты почему ты не здесь почему не разбудишь
меня.


Все права ("Сама жизнь", 1932)

Притворись
Тенью весенней в весенних цветах
Днём самым коротким в году и полярною ночью
Предсмертною мукою тех кому привиделась осень
Запахом розы и мудрым ожогом крапивы
Расстели прозрачность полотнищ
На лугу своих глаз
Покажи злодеянья огня плоды его вдохновенья
Рай пепла его
Покажи как неясное нечто воюет со стрелкой часов
Покажи нанесённые истиной раны несгибаемость
клятвы
Себя покажи
Не бойся в хрустальных одеждах предстать
Твоя красота неизменна
В глазах твоих слёзы улыбки и нежность
В глазах твоих нет никаких секретов
Нет пределов.


Уверенность ("Феникс", 1951)

Если я что-то тебе говорю
это чтоб лучше тебя услыхать
Если я слышу тебя
я уверен, что я тебя понял
Если ты мне улыбаешься
это чтоб лучше меня покорить
Если ты мне улыбаешься
я вижу весь мир пред собою
Если я обнимаю тебя
это чтобы стихи мои никогда не кончались
Если мы живы с тобой
будет всё радостно в мире
А когда я с тобой расстаюсь,
мы и в разлуке помним друг друга
И расставаясь с тобой
мы друг друга опять обретём.


И улыбка ("Феникс", 1951)

В мире нет беспросветных ночей
Вы мне верить должны, если я говорю
Если я утверждаю
Что всегда даже в самой кромешной печали
Есть открытое настежь окно озарённое светом
В мире есть мечта начеку
Есть желанье, которое нужно исполнить
Есть голод, который нужно насытить
В мире есть благородное сердце
И пожатье надёжной руки
И внимательные глаза
И жизнь, которая хочет
Чтоб её разделили с другими.


Мы двое ("Феникс", 1951)

Мы двое крепко за руки взялись
Нам кажется что мы повсюду дома
Под тихим деревом под чёрным небом
Под каждой крышей где горит очаг
На улице безлюдной в жаркий полдень
В рассеянных глазах людской толпы
Бок о бок с мудрецами и глупцами
Таинственного нет у нас в любви
Мы очевидны сами по себе
Источник веры для других влюблённых.
Tags: поэзия зрелых исканий
Subscribe

  • Цитата дня

    Учение Будды заключается не в наборе прописей, которая две тысячи лет редактирует жирная монастырская бюрократия, а в том, чтобы переправиться на…

  • Карма

    Пояснение к роману "Тайные виды на гору Фудзи" В. Пелевина На счет кармы в нашем современном западном представлении существует много мифов и…

  • Пепел

    Картина Эдварда Мунка "Пепел" (норв. Aske), написанная в 1894 году. Входила в цикл работ «Фриз жизни: поэма о любви, жизни и смерти», в раздел…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments