Aстра (astidora) wrote in orden_bezdna,
Aстра
astidora
orden_bezdna

Category:

Размышления

Вчитываюсь неспешно в эссе о Саше Соколове. (см. пост ниже)

Это так красиво написано, я как будто впитываю в себя культуру, которой мне не хватает в жизни.
Попутно скучаю по Н.В. Где ты, друг? С кем обсудить твой фильм "Дюба-Дюба"?
Попутно думаю о Пелевине, может и он как Соколов, будучи скорпионом, вынужден быть отшельником?

Тип интроверта, поскольку Скорпион по гороскопу, как он сам объясняет: «...поэтому любим уединение, оба любим воду и все, что связано с водой… Мы оба индивидуалисты и это как-то очень хорошо в нас совпадает. Мы очень неприхотливы. Наша жизнь постоянно меняется, и мы не знаем, что будет буквально завтра...».‌

Типаж набоковского Лужина, увлеченного: шахматами (помните рацпредложение в «Школе» ввести «новую фигуру, она называлась конеслон» и могла бы ходить буквой Х), орнитологией (с изящным лукавством описывающего изящных мертвых насекомых в «Филорните»), языком («я – писатель русского языка»), языками (по неоконченному высшему, как студент Военного института иностранных языков, и по призванию – полиглот, освоивший восемь языков иностранных), самим собой (нарцисс шизоидного типа), лыжным спортом – и в то же время удалившегося на всю длину лыжной дистанции от того, что связано с дружбой, приятельством, коллегами по писательскому цеху, условностями – в одежде, общении, культуре, словесности, что прежде всего.


Раз прозвучал Набоков, тут же мысли о мысли Коки о том, что в романах ПВО можно увидеть следы Набокова....

В фильме о себе (С. Соколов) процитировав Бродского: «Литература – не о жизни», – при том, что Бродского не любит по известным причинам, Соколов логично переходит к мысли о том, что и жизнь – тоже не о жизни. То есть, она не свет, в смысле «светской жизни», и не тьма, в смысле «много». И не ежедневная схватка с Левиафаном государства, поскольку его можно просто не замечать, или делать вид – невелик у отшельника список modus vivendi.

Жизнь – это не интуитивный выбор между инициациями Собаки и Волка, а путь одиночки-пастуха в нескончаемо длящемся сумеречном часе, когда волка не отличить от собаки, – как в письме к издателю Карлу Профферу напомнил Набоков, узнав о названии второго романа Саши Соколова «Между собакой и волком» и указав на соответствующую пушкинскую строку в «Евгении Онегине».

А вот и Пушкин. Что же это за строка?
Давайте вспомним, Е.О. мы все читали в школе. Дураков) или читали, но как были дураками, так и остались? Не видим связи, не хотим замечать склейки?

А. С. Пушкин
Роман в стихах
Евгений Онегин

Глава IV

Строфа XLVII
Огонь потух; едва золою
Подернут уголь золотой;
Едва заметною струею
Виется пар, и теплотой
Камин чуть дышит. Дым из трубок
В трубу уходит. Светлый кубок
Еще шипит среди стола.
Вечерняя находит мгла...
(Люблю я дружеские враки
И дружеский бокал вина
Порою той, что названа
Пора меж волка и собаки,
А почему, не вижу я.)
Теперь беседуют друзья:

* "Пора меж волка и собаки" - Галлицизм, который означает сумерки, когда из-за темноты пастуху трудно отличить волка от своей собаки.

Сумерки и язык дакинь. Дакини по-тибетски — «кхадро», что в дословном переводе означает «идущая по небу», — женский Будда-аспект, связанный со знанием, интуицией и мудростью. Это пелевинская Кая - дакини, летящая по небу на воздушном шаре. Пелевин точен и язык его зашифрован, и не полетит робот или ИИ в Чистую Землю в мистическом полете,или в Нирвану. Но Кая полетит.
Тибетские ламы говорят о существовании «тайных знаков и букв Дакинь», а также тайного языка, который назван «язык сумерек». Традицию устной передачи знаний Миларепа назвал «дыханием Дакинь». Язык Дакинь состоит из букв и символов, которые не подлежат прямому переводу. Способность понимать значение этого языка — удел весьма немногих. Только тех, кто находится в прямом контакте с энергиями Дакинь.

Язык Дакинь — это набор шифросимволов настолько емких, что 6 или 7 томов учения могут содержаться всего лишь в нескольких буквах или знаках. Истории известны случаи, когда целое учение кодировалось одной буквой, которая затем помещалась в земле, в камне, в дереве или в воде.



Говоря о языке Дакинь необходимо упомянуть о традиции «терма». Слово «терма» означает «спрятанное сокровище», которое в будущем должно быть найдено «тертоном», человеком, который обнаружит и расшифрует этот текст. Текст «терма», как правило, написан на языке Дакинь и только тот, кто нашел его, способен перевести этот текст на обычный язык. Содержание текста бывает различным, но оно всегда каким-то образом соответствует времени, когда тертону удается открыть это «спрятанное сокровище».

Это напоминает клубок нитей, дернув за любой конец, можно размотать всю нить, и от Саши Соколова подобраться к Кае:)) или от Пушкина прийти к камину, в который прыгает Рама, к звездам, через тернии....

Да, зашифрованные послания, и путь в сумерках - одинокого пастуха (Ласта не будем слушать сегодня).

лучше процитируем ПВО

Вершина Фудзи — совсем не то, что думаешь о ней в детстве. Это не волшебный солнечный мир, где среди огромных стеблей травы сидят кузнечики и улыбаются улитки. На вершине Фудзи темно и холодно, одиноко и пустынно. И это хорошо ибо в пустоте и прохладе отдыхает душа. А тот, кому случается добраться до самого верха невыносимо устает от дороги, и он уже не похож на начинавшего путь.


Давайте друзья и новую книгу прочтем так, как будто нам известен язык сумерек, язык дакинь, это мы открыли терма и нам открылся тайный язык, ключ к роману...
«iPhuck 10» – это головоломка с числами. Правильно составленная головоломка имеет одно решение, но если взглянуть на 81 клетку судоку, которые заполняются числами от одного до девяти, с точки зрения нумерологии (к примеру, обнаружить на игровом поле свою дату рождения, вспомнив, что нумеролог-Пифагор находил в ней информацию о конкретной жизни), то головоломка приобретает метафизический и мистический смыслы.
Прозаический или поэтический текст – это головоломка с буквами. Текст, как музыка, увлекает своим ритмом, фоническими метаморфозами; каламбурами, уводящими в сферы парадокса и абсурда; своей свободой, за которой остается обязанность творить чудеса и шаманить, ударяя в точку завершающей строки, как в бубен. В бубен Вехнего Мира.
Tags: corpus anonymous, В. Набоков, В. Пелевин, Любовь, алхимия, литература, мистика, первопроходцы, поэзия зрелых исканий
Subscribe

  • Доктор Гарин

    Фрагмент нового романа В. Сорокина "Доктор Гарин", который выбрал сам Владимир Сорокин для "Медузы" — в нем доктор Гарин видит яркий и подробный сон.…

  • Ладони

  • Символы в творчестве В. Пелевина (продолжение)

    Символ - Желтая стрела - одноименная повесть В. Пелевина Почему желтая и почему стрела? Ответы есть в повести, но их надо осмыслить. Желтая - по…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 11 comments

  • Доктор Гарин

    Фрагмент нового романа В. Сорокина "Доктор Гарин", который выбрал сам Владимир Сорокин для "Медузы" — в нем доктор Гарин видит яркий и подробный сон.…

  • Ладони

  • Символы в творчестве В. Пелевина (продолжение)

    Символ - Желтая стрела - одноименная повесть В. Пелевина Почему желтая и почему стрела? Ответы есть в повести, но их надо осмыслить. Желтая - по…