March 14th, 2021

звезда

Новые люди

«Нормальные люди» Салли Руни — идеальный пример того, как писать о любви в XXI веке. Рассказываем о самом обсуждаемом современном романе

29-летняя ирландская писательница Салли Руни — литературный феномен, которую называют одновременно и «Сэлинджером для миллениалов», и «Джейн Остин времен инстаграма». Среди ее фанатов — половина Голливуда, от Риз Уизерспун до Сары Джессики Паркер и Лины Данэм. В апреле на русском языке выходит ее второй роман — «Нормальные люди», а скоро выходит экранизация Hulu и Би-би-си. Лиза Биргер рассказывает, за что этот роман нельзя не полюбить.

Как Салли Руни захватила мир не выходя из колледжа

В 2015 году Салли Руни, студентка дублинского Тринити-колледжа, опубликовала в журнале The Dublin Review статью Even If You Beat Me («Даже если вы меня победите») — о том, как она участвовала в университетских дебатах и выиграла их все, но вместе с выигрышем пришло и горькое осознание, с какой легкостью она способна убедить каждого даже в том, во что сама не верит. Всякое думанье, писала Руни, превращается сегодня в погоню за поощрением и победами, и потому она решила бросить дебаты — чтобы понять, сможет ли она найти, о чем рассказать, без приза в конце тоннеля. «Но даже если вы меня победите, — заканчивается статья, — я останусь лучшей». Хорошее начало писательской карьеры — не написав еще ни единого романа, заявить читателю, что ты способна вертеть его, как тебе захочется.

Collapse )
звезда

Как прощать?

С наступлением 14 марта - Прощеного воскресенья, последнего дня Масленицы - социальные сети начинают наводнять открытки с незатейливым текстом: "Прости меня в Прощеное воскресенье", "Прошу у вас прощенье в святое воскресенье", "В это утро воскресенья я прошу у вас прощенья"… Эта и прочая рифмованная дребедень, свидетельствуют: идея великодушного прощения в день Прощеного воскресенья шагнула в массы.

Все бы хорошо, только вот попросить прощение и простить - совсем не то же самое, что легким движением переслать знакомым лубочную картинку с ангелочком. Все гораздо серьезней. В чем же смысл праздника, которому поэты и писатели посвящают стихи и книги, называемые просто и одновременно глубоко - "Прощеное воскресенье"?

Чин прощения - древний монастырский чин, появившийся в те времена, когда монахи, удалявшиеся на время Великого поста в пустыню, не зная, доживут ли они до дня Пасхи - праздника Воскресения Христова, прощались друг с другом. Архимандрит Иоанн говорил, что Господь "ждет, что в этот святой вечер откроются наши сердца для искренней взаимной любви. Ждет, что, победив с помощью Божией в себе гордость, мы обретем в себе силу и с чистым сердцем и открытой душой подойдем к обиженному нами и скажем: "Прости меня Бога ради!"

Как простить? Советы.

1. Что есть обида?

Обида ставит преграду не только между людьми - обидевшим и обиженным. Обида ставит преграду между нами и Богом. Обиженность - сумеречное состояние души, ее занятость своей реальной, но чаще мнимой ущемленностью, когда все мысли и чувства сконцентрированы на одном: "Меня обидели! Как они посмели!" Обида - спутница гордыни, индикатор того, что мы почитаем центром мироздания свое "Я", а Бога переместили на периферию нашего внутреннего мира и не верим в то, что Бог нас любит, желает добра и всегда "изыскивает пути нашего спасения". Но раз главными действующими лицами своей жизни мы видим себя и своих обидчиков, то в ответ на обиду вырастает желание поквитаться.

2. Как "сворачивать голову бесу обидчивости"?
Обида, как чувство сиюминутное - "состояние, естественное природе человека, хотя и не похвальное". Важно, заметив в себе рождение обиды, остановить ее, не дать ей найти "долгого пристанища" в сердце. Останавливать надо на стадии появления ответного слова, гневной вспышки, потому что они порождают новый всплеск неприязни. Выяснение отношений сгоряча ничего не дает.

3. Как простить?
Не забыть обиду, не затолкать ее в дальний угол подсознания и уж тем более не таить в глубинах сердца, поджидая часа возмездия, нет! Все это губительно для души, в которой обиде позволили прочно обосноваться. Поэтому важнейший вопрос духовного здоровья: как простить? Ведь только прощение, как акт любви, способно уничтожить зло. А опыт прощения приближает нас к Богу.

Итак, задушил в себе выплеск гнева, иди дальше. Не дай обиде укорениться, прописаться в твоем сердце уже на длительный срок. Не лелей ее. Не позволяй ей терзать себя мыслью о том, как с тобой несправедливы. Вспомни, как часто ты сам обижал. Как часто был немилосерден, жесток, просто невнимателен. Занятым своими проблемами, эгоистично холоден к чужой боли. Вспомнив, подумай: "Прости меня, Господи! Я и сам ничем не лучше обидчика!"

Но если все-таки ты понимаешь, что обидчик объективно творит зло, пожалей его, потому как "нет ничего опасней, чем оказаться на стороне сил зла", пожалей, а не вставай с ним в одну плоскость, действуя его же методами. Помолись за несчастного, вспомни Христово: "Господи, прости им! Ибо не ведают, что творят!" Старайся впредь не вспоминать причиненного тебе зла. Найди что-то хорошее в обидевшем тебя. Постоянно держи это в голове. Попробуй восстановить разрушенные добрые отношения. Искреннее, проникнутое любовью, смирение со стороны оскорбленного не раз усмиряло самых лютых оскорбителей.

4. Зачем прощать?
Все мы грешны, все нуждаемся в Божьей милости, с одной стороны. И все мы связаны между собой - с другой. Грех одного неизбежно приводит к цепной реакции зла. Остановить лавину, давно бы уже разрушившую наш мир, можно только любовью. И, как частное проявление этой любви, прощением.
звезда

Буддисты о Викторе Пелевине

На буддистких форумах нередко можно встретить обсуждение, буддисткий ли писатель В. Пелевин.
Хотя толком никто не знает, что значит быть буддистким писателем.)))

приведу для вас несколько высказываний практикующих буддистов разных школ

Антарадхана
Читал все его произведения, романы перечитывал по 2-3 раза. Я мало читаю художественной литературы последние лет 10-15, но книги В. Пелевина очень зашли.

Он однозначно не просто поверхностно знаком с буддизмом, а изучал достаточное количество буддийских текстов, что вряд-ли возможно, если человек собирает просто информацию для использования в качестве фона в своих книгах. Скорее всего его интерес к буддизму идет от сердца. К тому же, буддийские темы появляются в его романах уже третье десятилетие. Судя по последним романам: дилогии о смотрителе и "Тайные виды на гору Фудзи", где используются буддийские темы, он стал изучать тхераваду, потому что теперь буддизм у него представлен именно палийской терминологией и идеями этой традиции. К тому же лет 5 назад, на одном из буддийских форумов писали, что видели Пелевина на курсах випассаны в буддийском монастыре, по моему в Бирме.


или такое

Цхултрим Тращи Цхултрим
Если в каких-то произведениях писателя есть буддийские идеи — это не значит, что это буддийский писатель. Произведения Пелевина в целом скорее ньюэйджерские — там и кастанедовщина, и эгрегоры, и буддизм, и индуизм разный можно найти. А сам Пелевин просто использует популярные в конкретный момент учения в качестве материала для своего писательства.


вот еще

Ho Shim



Виктор Олегович на 3-х месячном ретрите в Корее, в монастыре Шинвонса (вон он, в черном, и без очков). Как раз, если не подвели источники, перед написанием Чапаева и Пустоты. Не секрет, что Виктор Олегович находил вдохновение в буддийской среде и искренне практиковал (а почему я написал в прошедшем? может и сейчас тоже, извиняюсь). Так же, как вдохновение находилось в полевом цветке, рекламной кампании сигарет Ява или, допустим, истории ограбления банка.
Является ли он проводником буддийских идей? Несомненно, в какой-то период времени. Как любой искренне практикующий человек.
Буддистский писатель?... Да, ладно))
Во-первых, (на мой взгляд) это оскорбление для творческого человека, ограничить его рамками какой-то доктрины, если он сам этого не сделал.
А во-вторых, если бы он даже и захотел, посмотрел бы я на это, - написать что-то покруче Сутры Сердца))) а быть писателем второго сорта, вроде как, не в его амбициях))


или так:

Ант

Чтоб начать разбираться наверное стоит дать определение понятиям. Чего-то не хочется приравнивать понятие "буддистский писатель" к определению "писатель буддистских инструкций", т. е. к пишущему КАК и ЧО конкретно делать практикующему.

Буддизм - метод увидеть Реальность "как есть". Писатель (ежели он Писатель), это попытка ОПИСАТЬ Реальность "как есть". Т. е. любой Писатель, описывает (пытается описать) Реальность "как есть" в ОТДЕЛЬНО ВЗЯТОМ АСПЕКТЕ. Отдельный "кусок" Реальности, на который Писателем обращается внимание Читателя. Любой писатель "фрагментарный буддист" - сумевший Увидеть и попытавшийся Передать нам, кусок Реальности "как есть" (степень "передачи" зависит от таланта Писателя и восприимчивости читателя, в ‘t’ неплохо описано...)
По аналогии, "писатели инструкций" дают технологию "срывания, очистки и поедания апельсина", а Писатель пытается описать "его вкус". При этом, в контексте, писателю приходится давать и технологию и философию процесса, но если философия - неотъемлемая часть контекста, то "технология" - практически вся и везде - чисто "художественный вымысел".

Ну а уже дальше, можно начинать разделять писателей по "описываемым кускам Реальности". Как с позиций буддизма прочесть Толстого, Чехова, Достоевского... И на сколько ближе к буддистской Практике "куски" (философия и "вкус апельсина") описываемые Пелевиным (Олди, Юдковским, Максом Фраем и т.д.).
Т. е. "чисто описание метода"(технология), либо философия + "вкус апельсина".