November 12th, 2017

звезда

На грани дня и темноты ночной

ВИТАЛЕ Ида ( Vitale Ida) - уругвайская поэтесса

Птица, начало

Исчезла музыка:
- Я бодрствую иль сплю?
Китс

Я не расстанусь с этой партитурой -
с неслыханно пульсирующей кровью,
с неукротимо безрассудным мозгом,
меня всечасно изнутри разящим, -
с мелодией без музыки, без губ.
О, песня, песня!
Петь тебя могу я
средь самой осмотрительной, трусливой,
жестокой и всеобщей тишины.
Могу -
средь грома это нахожу я -
казаться тихим берегом без звуков,
который, затаив дыханье, ловит
еще не запрещенный выкрик птицы,
безудержный, зовущий к страсти выкрик
на грани дня и темноты ночной.

Collapse )
звезда

От Гамлета до Айфака

Обратимся к знаментому гамлетовскому монологу: “To be, or not to be” в переводе Б. Пастернака.

Быть иль не быть, вот в чем вопрос.

Достойно ль

Смиряться под ударами судьбы,

Иль надо оказать сопротивленье

И в смертной схватке с целым морем бед

Покончить с ними? Умереть. Забыться

И знать, что этим обрываешь цепь

Сердечных мук и тысячи лишений,

Присущих телу. Это ли не цель

Желанная? Скончаться. Сном забыться.

Уснуть… и видеть сны? Вот и ответ.

Какие сны в том смертном сне приснятся,

Когда покров земного чувства снят?

Вот в чем разгадка. Вот что удлиняет

Несчастьям нашим жизнь на столько лет.

А то кто снес бы униженья века,

Неправду угнетателя, вельмож

Заносчивость, отринутое чувство,

Нескорый суд и более всего

Насмешки недостойных над достойным,

Когда так просто сводит все концы

Удар кинжала! Кто бы согласился,

Кряхтя, под ношей жизненной плестись,

Когда бы неизвестность после смерти,

Боязнь страны, откуда ни один

Не возвращался, не склоняла воли

Мириться лучше со знакомым злом,

Чем бегством к незнакомому стремиться!

Так всех нас в трусов превращает мысль

И вянет, как цветок, решимость наша

В бесплодье умственного тупика.

Так погибают замыслы с размахом,

Вначале обещавшие успех,

От долгих отлагательств. Но довольно!

Офелия! О радость! Помяни

Мои грехи в своих молитвах, нимфа.

Collapse )